Кентервильское привидение / The Canterville Ghost

Кентервильское привидение
Недостаточное количество голосов

 
Дата выхода: 27 Январь 1996
Режиссёр: Сидни Макартни
Продолжительность: 01:27:52
Просмотрели: 20

Когда американский миллионер Гирам Отис приобретает старинный замок Кентервиль Чейз, он не торопится что-то в нем менять. Единственная проблема, с которой сталкивается семейство, это наличие привидения сэра Саймона де Кентервиля, обитающее в приобретенном замке.

Гирам считает, что проблему нужно решать с научной точки зрения, в то время как, по мнению его жены Лукреции, этот полтергейст придаст некий шарм их новому обиталищу и очень понравится гостям. А их дети-близнецы видят в привидении лишь предмет для преследования.

И только дочь Вирджиния ощущает всю трагичность загадочного положения сэра Саймона. Лишь после того как чары рушатся и тайна раскрывается, Виржиния позволяет себе отдать сердце ослепительному лорду Чеширу.

Трейлер (Youtube)

Экранизация по произведению Оскара Уайльда

В 1996 году фильм выиграл 4 премии Family Film Award (Кинопремия семейных фильмов) в категориях: Лучший ТВ-актер (Патрик Стюарт); Лучшая ТВ-Актриса (Нив Кэбелл); Лучший телевизионный фильм; Особый вклад в развитие телевидения и кино.

Премия "Эмми" 1996 года в категории "Лучшее музыкальное сопровождение телефильма/минисериала".

Телесный призрак и искусственные цветы

Еще одно произведение классической литературы, разошедшееся по десяткам точных, вольных и очень вольных экранизаций. Замечательный рассказ Оскара Уайльда переносили на экран с не меньшим постоянством, чем лучшие книги По, Уэллса, Конан-Дойла, Стивенсона и др., только переносили почему-то, за редким исключением, на телеэкраны. «Кентервильское привидение» работы рук Сидни Макартни - как раз одна из таких телевизионных экранизаций, не лишенная определенных достоинств, но и со свойственными большинству телефильмов недостатками.

Оскар Уайльд прославился своими декадентскими мистическими грустными сказками, вроде «Счастливого принца», «Соловья и розы» или «Портрета Дориана Грея», и гениальными пьесами, и, за редкими исключениями, все его книги, включая «Портрет» и «Привидение» - чрезвычайно трудный и малоподходящий материал для экранизаций. Чтобы создать нечто близкое к произведениям великого Уайльда, нужно мыслить его категориями, вдохновляться не сухими сценарным материалом, а его книгами, изучать в них каждую букву, проникаться их острой болью и трагически влияющим на жизнь людей мистицизмом. Если говорить исключительно о «Кентервильском привидении», то поклонниками наиболее любимы классические фильмы 1944 года, с Чарльзом Лоутоном и 1986 - с Джоном Гилгудом. Первую я не видел, а вторая достаточно сильно разнится с оригиналом, впрочем, это частое явление - мало кто понимает, как именно должна выглядеть эта увлекательная смесь ироничного викторианского романа, готической сказки, символической притчи, и мистики.

Фильм Макартни - кажется, наиболее точная экранизация рассказа. Один из ее идейных вдохновителей - сам сэр Патрик Стюарт, который не только профессор Ксавьер из «Людей Икс» на потребу попкорножующей американской публике, но и один из самых значительных английских театральных актеров, подвизающийся ролями шекспировского репертуара, и большой любитель британской классической литературы. Если ему выпадает возможность помочь в экранизации очередного шедевра, он старается ею воспользоваться - всякий раз с большим успехом. Так, его «Духи Рождества» - лучшая из виденных мною экранизаций Диккенса, кстати, там Стюарт также стал продюсером.

«Кентервильское привидение» делалось в расчете на него, и роль Саймона Кентервиля доставляла ему видимое удовольствие. Каждый волен выбирать этому почтенному призраку свой характер. 400-летнее существование призрака в стенах одного замка может сделать его забавным маразматиком, грустным ипохондриком (замечательный советский мультфильм 1970-го), страдальцем, монстром... Патрик Стюарт разыгрывает перед нами трагедию шекспировского значения - не зря в фильме столько отсылок к Шекспиру: в одном из эпизодов покойный лорд Кентервиль даже разыгрывает перед живыми обитателями замка монолог тени отца принца Гамлета - роль, которую ему довелось однажды исполнить в театральной постановке «Гамлета». Кто бы сомневался - играет Стюарт хорошо, но слишком театрально. В данном случае высокая трагедия - это, на мой взгляд, не совсем то, что хотел показать Оскар Уайльд.

Простое и по-детски наивное объяснение «Она была дурна собой и не умела готовить» из нашего мультфильма кажется мне куда более подходящим к атмосфере этой грустной, но ироничной и легкой сказки, чем пространные и долгие любовные стенания Стюарта.

Фильму вообще сильно не хватает интриги, эмоциональных всплесков, душевности, увлекательности наконец. Он слишком ровный, сухой, местами даже скучноватый. Такое ощущение, что режиссер нарочно растягивал короткий фильм до полного метра, компенсируя недостатки зрелищности и атмосферности игрой Стюарта. Местами это видно настолько отчетливо, что фильм начинает напоминать мыльную телеоперу, снятую для разнообразия, в декорациях старинного английского замка. Книга и даже наш мультфильм многое рождают в душе читателя и зрителя, цепляют, трогают, этому фильму подобное не удалось, хотя режиссер точно пытается следовать книге и больших вольностей не допускает.

Во многом виноват телеформат постановки. Получается, что самое интересное режиссер оставляет за кадром, хотя визуально фильм смотрится очень неплохо. Прекрасное построение кадра, умелая игра света и тени, богатые цветовой палитрой ракурсы, атмосферные места выдают в режиссере бывшего оператора, но это не спасает от визуальной недосказанности. Вот, кажется, еще чуть-чуть и начнется! Это же не просто грустная сказка. Это сказка про привидение, а получается мелодрама о старом графе, которого от многолетней депрессии вылечил лорд Фаунтлерой. Но у режиссера наверняка элементарно не хватало денег, поэтому и чудачества привидения, и сцены его общения с Вирджинией и даже их финальный путь выглядят на редкость скомканными, словно режиссер сам хочет от них поскорее избавиться и перейти к длинным диалогам и викторианской мелодраме, в которой чувствует себя в разы увереннее.

Стюарт создавал характер сильный, волевой, целеустремленный, страстный и трагичный, но гибкое существование героя в настоящем приводит к диссонансу восприятия. Нарочитая человечность обернулась утратой призрака. Получается, что, как призрак, герой ничего и не может. В некоторых сценах ловишь себя на том, что призрачность героя - не более, чем условность первоисточника, а так быть не должно. Безусловно, актер передает сложный подтекст, лежащий за внешними поступками героя, но, приобретая в игре, мы значительно теряем в интересе.

Молоденькая и очаровательная Нив Кэмпбелл оказалась вполне на своем месте, хотя поначалу я совсем не представлял ее в роли утонченной Вирджинии. Оказалось, что современная Вирджиния с веснушками на носу и в перчатках без пальцев скорее приятно контрастирует с замком и мрачными подземельями, к тому же играет Нив очень искренне. А вот актеры, сыгравшие ее родителей, мне не понравились - насколько яркими они были нарисованы в нашем мультфильме, настолько же они здесь серы и невыразительны.

В результате очень достойная для телепостановки, но оставляющая желать много лучшего экранизация чудного рассказа, не осрамившая имя Оскара Уайльда, но и не заставившая схватить с книжной полки основательно запыленный томик классика. Ровная, суховатая, лишенная какой-либо мистики лента с хорошей актерской игрой и обширным полем для дофантазирований. Более адекватным, чем с предыдущими экранизациями, кажется сравнение «Кентервильского привидения» с телепостановками «Убийства на улице Морг»(1986) или «Джекила и Хайда» (1990) - то есть налицо несовпадение богатейшего материала, сильнейших актерских индивидуальностей и попытке точно идти по букве текста, со скудными средствами и не слишком удачно выбранным стилем. Шикарная игра Стюарта и Кэмпбелл радуют, как и общий меланхоличный настрой, но отделаться от ощущения того, что цветы в ожившем саду - искусственные, а за дверью в пугающий мир призрака, кроме дымовой машины, ничего нет - я так и не смог.

В целом для знакомства с историей Кентервильского привидения фильм вполне подходит, и как грустная поучительная сказка о вечной любви оставляет правильные ощущения. А вообще идеальной экранизацией «Кентервильского привидения» окажется та, в которой зритель будет попеременно холодеть от страха, заливаться смехом и плакать навзрыд. Пока такой не встречал. Хоть бы Гиллиам взялся, что ли...

7 из 10

Боб

Фильм, снятый по одноименной повести Оскара Уайльда, на мой взгляд, получился довольно интересный и красочный. Очень удачно подобраны актеры и место съемки.

Особенно хорошо запомнился Патрик Стюарт, который сыграл привидение сэра Саймона де Кентервиля. Кроме того, отличное музыкальное сопровождение придает фильму еще большую загадочность.

В целом, было приятно смотреть, фильм не напрягает.

9 из 10

olecus

Если у вас не воспроизводится фильм - мы поможем вам
Забрать видео к себе
VideoCDN HD Video Профессиональный многоголосный (ВК)

Переверните телефон, чтобы посмотреть фильм.

Перед отправкой уведомления рекомендуем прочесть страницу помощи (http://www.tvcok.ru/help/).

Пожалуйста, опишите возникшую проблему, отметив один из вариантов или указав другую причину.







Ваш комментарий

Скопируйте код ниже и вставьте на свой сайт.


В этом случае вам могут приходить уведомления и для старых серий.

Комментарии

Еще комментарии

Ваше сообщение принято

Пожалуйста, опишите возникшую проблему, отметив один из вариантов или указав другую причину:


Обязательное поле


Если у вас возник вопрос к администрации, задайте его на форуме http://www.tvcok.ru/forum/ или заполните поле «E-mail» и мы свяжемся с вами.