Хождение за три моря

Хождение за три моря
Недостаточное количество голосов

 
Дата выхода: 25 Январь 1958
Продолжительность: 1:50
Просмотрели: 319

Тверской купец Афанасий Никитин давно мечтал о путешествиях и дальних странах. Мечты становятся реальностью, когда он отправляется в Индию, страну чудес, которую не посещал ни один европеец.

 

  • Первый совместный советско-индийский фильм.
  • Фильм снят по мотивам одноимённых путевых записок тверского купца Афанасия Никитина.

 

Ходжение Афанасия, сына Никитина

В середине прошлого века Индия, получившая наконец право называться независимым государством, активно принялась налаживать дружбу с крупными бойцами мировой политической арены. А тут и в СССР как раз наступила послесталинская оттепель, благодаря чему уже в 55-ом Хрущёв с чистым сердцем прокаркал с трибуны своё знаменитое «бхай-бхай» и два народа начали хвастаться друг перед другом культурными достижениями. Покорив русские сердца фильмами Раджа Капура и компании, индийцы с радостью восприняли идею снять совместную картину. Выбор творческого совета пал на путевые заметки купца Афанасия Никитина, за пять веков до этого едва ли не первым из европейцев посетившего индийские земли. И в 1957 году свет увидел фильм «Хождение за три моря».

Записки Афанасия - не только важный историко-культурологический памятник, но ещё и любопытная приключенческая книга, во многом напоминающая классические произведения жанра вроде «Человека, который хотел быть королём». Весьма бережно отнесшись к содержанию литературного источника (хотя и слегка изменив его в угоду большей зрелищности), кинематографисты при этом превратили незамысловатый по стилю и сути рассказ в пышное лиро-эпическое произведение, довольно пафосно поднимающее многие этические вопросы. Неудачливый купец, отправившийся за тридевять земель разузнать, насколько выгодным торговым партнёром может быть Индия, предстаёт в фильме неким воплощением гуманности и патриотизма, которого разрывает на части неуёмный бродяжий дух.

Сквозь многие километры дорог и годы странствий, сквозь счастье и лишения, сквозь любовь и ненависть - несёт «сын Никитин» в своём сердце неугасимое пламя веры в род людской. Наивно-возвышенный его образ, забавно подчёркнутый нарочитым «окающим» волжским выговором, имеет мало общего с реалистическими героями (хотя стоит ли пенять на авторов за это, если о самом прототипе почти ничего не известно?). Да и весь фильм выглядит скорее полусказочной романтической фантазией по мотивам былых событий, чем аутентичным биографическим полотном - особенно если обратить внимание, с какой лёгкостью все персонажи общаются друг с другом, будто забывая, что разговаривают на разных языках. Златовласый широкоплечий купец с ясными очами и благородной душой предстаёт эдаким сплавом былинного Садко и Лоуренса Аравийского, а приключения его чем-то напоминают странствия Синдбада-морехода, за вычетом фантастических деталей. Сложно нынче воспринять такого героя и его историю всерьёз - но и не преисполниться гордостью за подобного соотечественника зазорно.

Картина создавалась межнациональной командой, и сложно сказать, чего в экранизации оказалось больше: индийского или русского. Однако участники проекта дружно признавали, что главным действующим лицом на съёмках был режиссёр от болливудской стороны - Ходжа Ахмад Аббас. Известный писатель и философ, соратник Джавахарлала Неру, он руководил процессом не только у себя на родине, но и в СССР, уверенно отодвинув на второй план Василия Пронина, о котором мало кто и вспоминает в документальных заметках о создании «Хождения». Олег Стриженов, исполнивший роль Никитина - и, кстати, получивший её только благодаря Аббасу, - в своих мемуарах подчёркивает, что этическая составляющая фильма, воплощённая в образе Афанасия, - это фактически отражение воззрений самого индийца-постановщика, уверенного, что человечность и доброта должны быть сильнее национальных и кастовых различий.

Отдельно в ленте стоит отметить религиозную линию. Несмотря на воинствующий атеизм хрущёвского периода, тверской странник здесь благоговейно набожен и подчёркнуто непоколебим в своей верности Богу. Но, кроме того, из книжного первоисточника перекочевала сюда и терпимость Афанасия к чужеземным верованиям, признание за каждым права исповедовать те ценности, которые дороги именно ему. В этом также нашёл отражение гуманистический посыл Аббаса, не побоявшегося насытить своё творение столь щекотливой в плане межэтнического взаимодействия проблематикой. Устами русского торговца и его южноазиатского друга-певца Сакарама автор доносит до публики весьма простую, но оттого не менее важную истину: суть не в том, к какой конфессии принадлежит - или не принадлежит - человек. Главное, чтобы он сам следовал дорогой добра и справедливости и умел показать эту дорогу окружающим.

Экранизация эта стала значимым событием для обеих держав, причём есть даже ощущение, что для Индии - более значимым. Если с нашей стороны, помимо Стриженова, особо громких имён в списке исполнителей не наблюдается, то тамошние продюсеры привлеки к съёмкам целую плеяду своих наипервейших актёров: тут и основатель самого влиятельного индийского киноклана Притхвирадж Капур, и одна из их главных звёзд 50-х Наргис, и выдающаяся танцовщица Падмини... Не поскупилась азиатская держава и на масштабные сцены, и на красивейшие декорации, что вкупе с талантливой операторской работой превращает картину в пиршество для глаз. И, само собой, традиционные индийские песни и массовые танцы, раскрывающие характер героев, то и дело встречают Афанасия в его путешествии по заморским городам и сёлам. Край слонов и пряностей постарался создать здесь себе крайне положительный и пышный образ, и ему это вполне удалось, учитывая последующее восхищение советского зрителя.

Для СССР это было ещё и одним из первых широкоэкранных продуктов синематографа. Лишь годом ранее появился «Илья Муромец» - первый полнометражный игровой фильм в этом формате. Красочное, захватывающее и эпичное кинополотно оказалось для побратавшихся стран вехой как в чисто техническом, так и в культурном, и в политическом плане. Однако распорядились этим наследием державы по-разному. В России зрители знают «Хождение» как полноцветный двухсерийный эпос в два с половиной часа длиной - и даже в нём то и дело заметны рваные края монтажных ножниц, вносящие некоторую сумятицу в происходящее на экране. Что же тогда можно сказать об индийской версии, если та выходила в местный прокат лишь в монохромном варианте, в полтора раза короче нашей и ни о какой широкоформатности там нет и речи..? Пожалуй, стоит поблагодарить тех, кто сумел сохранить для нас хорошую копию фильма, которую приятно посмотреть.

А посмотреть «Хождение за три моря» действительно приятно, да и полезно. Пусть даже как сказку в духе работ Птушко или Роу - на фундаментальный историзм тут никто и не претендует. Замечательная с визуальной точки зрения, картина эта полна простой, но вечно актуальной морали. Причём актуальной не только для детей, которые взирают на мир широко открытыми доверчивыми глазами, но и для взрослых, которые любят назвать истину «прописной» и благополучно о ней забыть. Остаётся лишь надеяться, что ироническая улыбка не помешает современному зрителю проникнуться красотой и наивной глубиной этого гимна исследовательскому духу и вселенскому гуманизму.

lehmr

Если у вас не воспроизводится фильм - мы поможем вам

Похожие фильмы

Показать больше

Комментарии

Еще комментарии

Ваше сообщение принято

Пожалуйста, опишите возникшую проблему, отметив один из вариантов или указав другую причину:


Обязательное поле


Если у вас возник вопрос к администрации, задайте его на форуме http://www.tvcok.ru/forum/ или заполните поле «E-mail» и мы свяжемся с вами.