Громкая связь

Громкая связь
Недостаточное количество голосов

 
Дата выхода: 14 Февраль 2019
Режиссёр: Алексей Нужный
Продолжительность: 01:30

Игры и молодость неплохо сочетаются. Так и семеро друзей решают провести свободное время с максимальной пользой для своего настроения и получения впечатлений. Они отправляются в загородный дом, и вечер плавно перетекает в забаву. Участники мероприятия, которое они учинили спонтанно, должны читать вслух все сообщения, что поступают на мобильные телефоны. Если же кто-то позвонит участвующим в игре, то вести разговор следует по громкой связи. Вот только начиная игру, никто из присутствующих не подумал, что придется откровенничать и что такое поведение может иметь последствия. Некоторые последствия крайне опасны.

Трейлер (Youtube)

  • У персонажа Леонида Бараца на руке есть татуировка, которую ему каждый день рисовали гримеры. Артист так вжился в роль, что после съемок сделал себе настоящую татуировку.
  • Для съемок в фильме Анастасия Уколова по просьбе режиссера похудела на 6 килограмм.
  • Сарафан для своей героини Ирина Горбачева увидела на одном из костюмеров фильма. После того, как для съемок не удалось найти такой же, костюмер отдала актрисе свой собственный.
  • Внимание! Дальнейший список фактов о фильме содержит спойлеры. Будьте осторожны.
  • В сцене разговора персонажа Александра Демидова со своей домработницей режиссер Алексей Нужный решил записать вместо актрисы реальную помощницу по хозяйству.

«Телефон есть наш чёрный ящик. Может даже больше.»

«Громкая связь» отсмотрена. Я на неё пошёл по одной причине. Её зовут Квартет И, которые, в целом, для меня являются лучиком света российского кинематографа. Трейлер их нового фильма я видел и подумал: «Блин, это круто, надо бы глянуть.». Зашёл на Ютаб, вижу немало дизлайков со словами: «Наглый плагиат «Идеальных незнакомцев», скатились, фу такими быть!!!» и всё в таком духе. Я не мог в это поверить. Ради интереса я глянул итальянский оригинал, он был хорош. Теперь решил глянуть российскую адаптацию.

Собрались семеро друзей в загородном домике хорошо провести время. В один момент они решают поиграть в игру, в которой нужно положить телефон на стол, и если придёт СМС, прочитать вслух и показать, а если позвонят, то на громкую связь. 

Сам Квартет И позиционирует этот фильм как адаптацию итальянской трагикомедии (даже в финальных титрах об этом написали). Хорошо, что они этого не скрывают. Те же ЗВ7 оказались наполовину ремейком 4 эпизода, а на это до выхода фильма не было ни слова ни намёка. Поэтому в этом случае хейт в сторону 7 эпизода был оправданным, на мой взгляд. Но не в случае с «Громкой связью». При этом, положа руку на сердце, было досадно, что почти половина ситуаций были почти один в один взяты из оригинала без изменений. Это странно, потому что видно, что создатели удачно подстраивают фильм для русскоговорящих, выдавая новые моменты (танцы, душевные посиделки с гитарой или австралийская тачка одного из героев) и обыгрывая старые («Ты попробуй выключи и включи телефон, загородный дом же.»). Так почему же они этого не сделали по полной программе? Ведь суть итальянского фильма они не растеряли. Здесь есть смешные моменты (для меня они были смешнее, чем в оригинале. Возможно потому что Квартет И знают своё дело, а мастерство не пропьёшь. Наверное.), серьёзные и душевные моменты (правда в этом плане оригинал мне понравился больше, но это не значит, что в адаптации с этим плохо), рассуждения и мысли о разных вещах, будь то наша привязанность к телефонам, что они хранят о нас многое, если не всё, о том, зачем заводить детей, о недопонимании между детьми и родителями, и даже о нетрадиционной ориентации. Плюс продакт-плейсмента было мало, а те, что были, показывались на пару секунд (а Леонид Барац ещё и прикрывал пачку Lays, чтобы не выглядело как наглость. Главный минус последних «О чём говорят мужчины» они учли. Это хорошо.).

«Громкая связь» есть хорошая адаптация хорошего итальянского фильма. Конечно немного обидно, что это не оригинальное творение, а творение нашего времени, когда одни сиквелы, приквелы, ремейки и адаптации, но с другой стороны, если сделано хорошо и не в наглую, а открыто говоря о том, что это адаптация, то почему бы и нет? Тем более некоторые культовые фильмы («Лицо со шрамом», «Отступники», «Кинг Конг Питера Джексона, «Миссия Невыполнима») тоже являются ремейками. Тогда надо бы и им оценки понизить. Я не пожалел, что сходил на «Громкую связь» и потратил деньги на этот фильм, а не на лютый кал типа «Бабушки лёгкого поведения 2» (на которую чтобы пойти, надо быть с другой планеты. Судя по сборам, таких инопланетян немало). А пока пойду ждать звонка или СМСки от кого-нибудь.

И ещё кое-что, о чём я не могу не рассказать: рядом со мной сидели тётки, которые ржали почти над всем фильмом (даже там, где смеяться негде), а у одной зазвонил телефон и она громко по нему говорила во время фильма. Сходил на российский фильм в России, называется.

Кирилл Бойко

 

кто готов платить — N кошелька скину в ЛС

 

Отличается ли российская адаптация Квартета И от итальянского фильма Случайные Незнакомцы. Лучше получилось или хуже. Стоит ли идти в кино? Без спойлеров к сюжету расскажу впечатление от фильма.

С самого начала две важные вещи. Первое. Громкая Связь — это почти покадровая пересъемка Случайных Незнакомцев. С тем же сюжетом, теми же сценами, даже часто с теми же самыми шутками. Лишь порой адаптированные под российского зрителя. Те же персонажи, те же ситуации. И тут явно не идет речь про «ололо, украли фильм», т. к перед финальными титрами идет кадр, в котором написано, что фильм создан по мотивам Случайных Незнакомцев итальянского производства. Так что те, кто пришел покричать про «всё украли» — увы, не в этот раз. Тут этого и не скрывают. Второе — в комментариях объявляю перепись тех, кто уверен, что мой отзыв — проплачен, и как мне вообще не стыдно на Карибах жить за счет потенциальных зрителей, которых мой отзыв может сподвигнуть или оттолкнуть смотреть фильм. А вы знаете вообще как сложно фильм российского проката на Карибах посмотреть? Вот подумайте об этом, стараешься тут ради вас, а вы… Ну а теперь всерьез про Громкую Связь.

Перед просмотром Громкой Связи — оригинальный фильм я, честно, не смотрел. Как-то несколько лет назад он прошел мимо меня. Поэтому впечатления были на чистый лист. Однако сразу после просмотра фильма Квартета И, я пришел домой, загрузил и посмотрел оригинал — Случайных Незнакомцев. И по свежим впечатлениям могу сравнить. И сейчас в меня полетит, но это реально моё мнение: D

Хотите поржать? Хоть у Квартета И почти покадровая пересъемка итальянского фильма, у Квартета получилось… Лучше! И вот почему. Персонажи прописаны чуть более детально (хотя схожесть сюжетов на 95%, отличие — в мелких деталях, но, видимо, в них и вся суть), сами актеры играют ни в пример ярче и эмоциональнее, плюс сами образы каждого из Квартета И, которые знакомы российскому зрителю по прочим популярным фильмам, тут легли очень хорошо. Кто умник, кто жиголо, кто просто красивый, а кто окажется тем самым сюрпризом… Даже не пришлось придумывать. И девчонки сыграли в фильме идеально образы. Дурочка блондинка на самом деле блондинка и наивная мелкая девочка. Психолог на самом деле психолог. И так далее. Харизма, эмоции, атмосфера получились в российской версии лучше. Хотя сюжет тот же, даже шутки по сюжету те же, лишь местами немного адаптированные под Россию. Но русская версия получилась… Целостнее и органичнее, атмосфернее, в конце значительно более драматичнее. Мне однозначно понравилось больше. Возможно, потому, что Квартет И взял уже саму по себе очень успешную историю (например, как делают многие с многострадальным французским шедевром, названным у нас в прокате 1+1), но не убил ее безмерным добавлением местного колорита с глупыми шутками и стереотипами, или стараясь переиграть актера, которого переиграть невозможно (я про Омара Си)… В Квартете И полностью повторили сюжет, добавив лишь мелкие детали, понятные русскому зрителю. Абсолютные мелочи, которые заметны лишь при прямом сравнении. Одну фразу добавили, одну убавили. Но это сразу помогло детальнее и точнее прописать образ каждого из героев. Плюс восхитительная игра самих актеров, которые полностью точно отыгрывают своих персонажей, как я уже написал выше.

В российской версии завязка происходит плавнее, шутки — уместнее, но самое крутое — это пик конфликтов в середине фильма. Именно тут получается та самая атмосфера, переданная настолько честно и точно, что кажется, будто ты вот тут, сбоку, сидишь на кресле, просто ничего сказать не можешь, а всё это происходит при тебе. Крутяк. За оригинальный сюжет итальянцам спасибо, он очень крутой. Но наши сделали его еще чуть глубже.

Шуток в фильме мало, это определенно драма, а не комедия. Чего не избежали — угадайте. Ага, продактплейсмента. Что стало лучше? В отличие от пары предыдущих фильмов Квартета, тут наконец-то продуктплейсмент ненавязчивый в лоб. Чипсы прям реально мелькают на пол секунды и даже логотип видно на 2/3, маркетолог наверное повесился при согласовании. Лого водки вообще не показывают, к ее названию подводят один разок лишь фразой намекающей про озёра (посиделка происходит на даче). Ну в таком ключе, когда не отвлекает от фильма — может даже и уместно. Не раздражает, как в предыдущие разы.

Сложно оценить вторичный фильм, ведь это в прямом смысле ремейк итальянской истории. Почти покадровая пересъемка с минимальной адаптацией. Но адаптация получилась удачная и дополнила и без того прекрасный сюжет фильма дополнительными штрихами. Плюс отличная игра актеров. Сказать честно, мне в итоге понравилось больше, чем итальянский оригинал. Если вы не смотрели оригинал — даже не знаю, советовать посмотреть его до Громкой Связи или после. А если смотрели — история вас ничем новым особо не удивит, а вот атмосфера фильма, думаю, понравится. Рука режиссера, снявшего Я ХУДЕЮ тут чувствуется. Рекомендуется для похода в кино.

rn21

Если у вас не воспроизводится фильм - мы поможем вам
Забрать видео к себе
VideoCDN HD Video Rutube

Переверните телефон, чтобы посмотреть фильм.

Перед отправкой уведомления рекомендуем прочесть страницу помощи (http://www.tvcok.ru/help/).

Пожалуйста, опишите возникшую проблему, отметив один из вариантов или указав другую причину.







Ваш комментарий

Скопируйте код ниже и вставьте на свой сайт.


В этом случае вам могут приходить уведомления и для старых серий.

Комментарии

MarkVolkov
От пользователя MarkVolkov:
Актерский состав вроде бы сомнений не вызывает, Мария Миронова, Ростислав Хаит и даже модная сейчас Ирина Горбачева фигурируют в картине. Правда последняя, как всегда играет одну и ту же роль, абсолютно не меняется в зависимости от роли. Сюжет довольно предсказуемый, ничего нового режиссеры нам не открыли, как комедия тоже весьма посредственно смотрится, музыка никакая, на мой взгляд. Фильм в напряжении совершенно не держит, то и дело хочется нажать кнопку перемотку вперед, даже Миронова не играет на своем уровне. Кстати, шутки тоже плоские и не запоминающиеся, а ведь фильм позиционирует себя как комедия, но ничего смешного не заметил. Абсолютно посредственное кино.
15:55 / 15.11.2019
alize
От пользователя alize:
Как раз тот случай, когда наши смогли снять даже лучше, чем оригинальный фильм был! Сюжет что и у оригинала, но есть та самая неповторимая изюминка от Квартета-И, которая покоряет, по-моему это один из лучших фильмов в их карьере, потому что отыграли на все 100. А вообще сам сюжет заставляет задуматься, врут все и всем, вопрос в том что ты будешь делать если узнаешь правду.
09:28 / 18.02.2019
Еще комментарии

Ваше сообщение принято

Пожалуйста, опишите возникшую проблему, отметив один из вариантов или указав другую причину:


Обязательное поле


Если у вас возник вопрос к администрации, задайте его на форуме http://www.tvcok.ru/forum/ или заполните поле «E-mail» и мы свяжемся с вами.