Цена молока / The Price of Milk

Цена молока
Недостаточное количество голосов

 
Дата выхода: 13 Сентябрь 2000
Режиссёр: Гарри Синклер
Продолжительность: 01:23:23
Просмотрели: 22

Новозеландский фермер Роб и его возлюбленная Люсинда собираются пожениться. Боясь потерять страсть в отношениях, Люсинда принимает совет подруги и пытается заставить Роба сердиться. Но она заходит слишком далеко. Любуясь на обручальное кольцо, Люсинда сбивает на дороге пожилую женщину. Обычный несчастный случай становится первым звеном в цепи таинственных событий, угрожающих их любви.

Трейлер (Youtube)

Трейлер [Кинопоиск]

 

  • Приз критиков и номинация на Лучший фильм на кинофествиале Фантаспорто 2001
  • Новозеландская кино и ТВ премия 2000 за Лучшую работу оператора и номинация на Лучшую мужскую роль (Карл Урбан)
  • Премия за Лучший фильм на МКФ фантастического кино Puchon 2001 (Южная Корея)

 

Мужчины с Марса, женщины с Венеры

На афише была надпись: «Киноклуб «Этно-кино»: человек и Джексоны». Стало любопытно: какое отношение имеют «Джексон файф» к этнографии. Забредя из означенного любопытства в зал, я увидела группу людей, экологично выдержанную в зелено-древесной гамме. Моя цыплячья шапочка оттенка «вырви глаз» была здесь явно неуместна. Стыдливо сдернув с головы сей предмет гардероба, я забилась в уголок и принялась внимать умным людям. Отдельные слова вещающих девушек («архетипы», «линейное и мифологизированное сознание», «инициация», «пропп», «аллюзии») были смутно знакомы и вселяли надежду, что смысл фильма дойдет до моего разума хотя бы частично. К концу лекции я тоскливо подумала, что надо было пойти на что-нибудь попроще. Но за билет было уплочено и жадность победила трусливое желание сбежать из зала, пока не поздно. Оказалось, и от жадности бывает польза.

Помнится, в журнале «Премьер» однажды напечатали высказывания американских зрителей о фильме «Морозко». «Я не знаю, какие грибы ел режиссер...» - начиналось одно из них. Так вот, я не знаю, какие грибы ел Синклер, но грибы эти явно из русского леса. Было ощущение: Александр Артурович Роу воскрес в Новой Зеландии и продолжает снимать свои чудесные сказки с поправкой на местные ландшафты.

Первоначальная семейная идиллия на фоне сельскохозяйственных пейзажей начинает рушиться от столкновения с порывами женской души. «Работа для мужчины - что ребенок для женщины» (sic!) У Роба, знающего в лицо любую из своих буренок, уже есть «ребенок», и прямолинейное мужское сознание никак не может понять, почему Люсинда все время «просит бури»: ведь они же ДОГОВОРИЛИСЬ ребенка пока не заводить. Девушка со своей стороны открыто бунтовать и портить отношения не хочет, пытаясь игривыми намеками донести до любимого свой материнский энтузиазм и переводя покупательскую способность на детскую обувь. Она так же искренне не понимает, почему Ее не понимает Он. Одним словом, как доказали пытливые американские психологи, разница гендерных менталитетов налицо. Но ведь могут же эти инопланетяне найти общий язык, когда захотят!

Начавшись вполне реалистично, под влиянием «стихийного мифологизированного женского сознания» (эту фразу я умудрилась запомнить) сюжет фильма раскручивается как волшебный клубок, заводя все дальше и дальше в дебри, обрастая невероятными фантастическими красками, забавными, жутковатыми и абсурдными. И здесь, на мой незатейливый взгляд, Синклер перегнул, пусть самую малость, но перегнул, перегрузив изящный сказочный лейтмотив слишком явными отсылками к «инициациям», «архетипам» и «символам». Впрочем, если ваше сознание достаточно «мифологизировано», то этот факт непринужденно пройдет мимо него.

Вообще, эту картину каждый с легкостью может посмотреть со своей колокольни, потом плавно переместиться на соседнюю и так далее. Знатоки трудов В. Я. Проппа в экстазе будут препарировать каждый кадр, поскольку в каждом кадре наличествуют пресловутые «архетип» и «символ». Эстеты потеряют дар речи от немыслимой красоты картинки: одна девушка в рубиново-красном индийском сари, бегущая по изумрудно-зеленому новозеландскому травяному покрову, чего стоит, не говоря уж о плещущейся в молочной реке попе Карла Урбана. Гринписовцы порадуются гуманному обращению с животными, а феминистки найдут очередное подтверждение мужской незатейливости.

Пометавшись поначалу между множеством этих колоколен, я махнула на все рукой и отдалась на произвол детского сознания, когда смотришь на экран приоткрывши рот и совершенно не замечаешь, что происходит вокруг. Таким образом, в процессе просмотра мною неоднократно издавались то возмущенные, то жалостливые возгласы, руки жили отдельной жизнью и, кажется, доставили немало неприятностей представительному мужчине в соседнем кресле. Но как же тут сдержаться, когда так и хочется крикнуть: «Верни коров мужику, дурочка!» или «Идиот, тебе стадо дороже любимой женщины?!» и подкрепить все это драматичным жестом. Эпизод с тонущей в молоке Люсиндой и вовсе вызвал неконтролируемые психокинетические реакции. Контакт между мной и магическим пространством фильма был настолько полным и тесным, принес столько спонтанных, воистину детских эмоций, каких давно уже я не получала от современного, продуманного до мизинца и рассчитанного до копейки кинематографа. Ощущение родства с новозеландскими героями фильма, какой-то общечеловеческой близости согрело мне душу. А уж если столь далекие люди вызывают теплое чувство, то грех не полюбить и географически ближних. Я с симпатией посмотрела на соседа, гулко вздыхавшего, словно Моби Дик, весь фильм: «Ну, где же маори?»

Лелея в душе детскую непосредственность, я гордо натянула свою цыплячью шапочку и смело не осталась на обсуждение этнографических аспектов данного произведения. Тем более, что их там не было.

P.S. Когда-то давно, в таинственнейшем из тайников у меня лежало 100 баксов одной бумажкой. И однажды, заглянув в силу материальных потребностей в свое хранилище, я с удивлением обнаружила 10 бумажек по 10 баксов. Много лет меня мучил вопрос: кто разменял мои сбережения? Теперь знаю - это были Джексоны!

9 из 10

garra

»... где еще отыскать столь
причудливое переплетение
европейского сюра с мифологией
маори».(с)

Мир героев Гарри Синклера в «Цене молока» - это мир аллюзий и, как ни смешно звучит, сюрреалистической яви.

Вся жизнь Люсинды и Роба выглядит прекрасным, сказочным, детским сном: неземная любовь и нежность; сводящие с ума Новозеландские пейзажи, где трава так зелена, что больно глазам, небо столь пронзительно голубое, будто его только что выкрасили гуашью и досохнуть эта густая, блестящая субстанция не успела; персонажи, время от времени появляющиеся в мире наших, вполне удовлетворенных только друг другом (ну и куда же без коров в Новой Зеландии? Это как без овец в Австралии - никуда!) героев, совершенно НЕНАСТОЯЩИЕ, ожившие мультипликационные человечки - и подружка-боченок с именем мушки-дрозофилы, и бабушка-маори со своими «33-мя богатырями», и умилительно невозможный пёсик-коробка, он же собака, страдающая агорафобией; совершенно несообразный с реальностью обмен коров на одеяло.

«Сохраняйте теплоту!» - вот главные слова, единственно важные слова, которые зритель слышит в «Цене молока». Все остальное надо просто видеть. Неиссякающий поток мелких и точных, щемяще прекрасных и таких привычных человеку деталей. Красота в каждом кадре, в каждом движении героев: таинственное исчезновение Люсинды, когда казалось бы вот она - в руках Роба; мытье посуды в ванне на фоне пейзажей; мистическое одеяло - причина всех бед и следствие-награда всех вновь обретенных радостей; трогательная забота (ну кто бы еще догадался собствеными усилиями «делать Джексонов») Люсинды; купание в молоке (и боже-боже, что за шапочка и что за попка!); бегающий за любимым домик с девушкой на борту и много, и много чего еще. Все это заставляет улыбаться. Душа поет, жизнь наполняется мелодичным звоном колокольчиков и ярким золотистым светом.

Какую мораль увидела я в «Цене молока»? Даже самые идеальные отношения не идеальны. Бывает, неожиданно встретишь на пути препятствие - и начинаются испытания. На прочность, на «вшивость», на силу чувств. Иногда бывает трудно решить, что тебе дороже: ТВОЯ любовь или ТВОИ коровы за 400 тысяч долларов, особенно, когда потеря коров чистой воды нелепица, абсурд, провокационная выходка. Но правильный выбор найдет тебя сам, если он действительно единственно верный.

В голове моей сумбур, в животе и сердце бабочки взмахивают легкими крылышками, от чего становится нестерпимо щекотно - говорить трудно.

Роб - первая роль Карла Урбана, в которой я его увидела. Скажу лишь одно: настолько органичен и приятен глазу этот молодой человек в синем фермерском комбинезоне и потертой бейсболке с доильным аппаратом в руках, что, пожалуй, лучшей доли для него и не придумать. Тут бы и оставался.

Гарри Синклер - сценарист и режиссер этого наивно-очаровательного сюра, скажу я вам, большой талант и фантазер и, подозреваю, до сих пор маленький мальчик, летающий по ночам над бескрайними лугами и холмами Аотеароа - «длинного белого облака», постигающий первобытно-мистические тайны маори. Смотреть ли его «Кукольную любовь» для меня теперь не вопрос.

P.S. «Маленькие Джексоны»-«большие Джексоны» - прелесть, что за фишка: не то аллюзия, не то голос провидения. Ибо о «величине» Джексонов для Синклера и Урбана спорить можно и нужно.

9 из 10

Baba Kapa

Если у вас не воспроизводится фильм - мы поможем вам
Забрать видео к себе
VideoCDN HD Video

Переверните телефон, чтобы посмотреть фильм.

Перед отправкой уведомления рекомендуем прочесть страницу помощи (http://www.tvcok.ru/help/).

Пожалуйста, опишите возникшую проблему, отметив один из вариантов или указав другую причину.







Ваш комментарий

Скопируйте код ниже и вставьте на свой сайт.


В этом случае вам могут приходить уведомления и для старых серий.

Комментарии

Еще комментарии

Ваше сообщение принято

Пожалуйста, опишите возникшую проблему, отметив один из вариантов или указав другую причину:


Обязательное поле


Если у вас возник вопрос к администрации, задайте его на форуме http://www.tvcok.ru/forum/ или заполните поле «E-mail» и мы свяжемся с вами.